반응형
Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
드림팩토리
번역공증 진행하는 법 본문
인도에 수출을 하려면 등록서류가 필요한데, 일부 서류는 번역공증과 아포스티유 공증이 반드시 필요합니다.
오늘은 번역공증에 대해서 이야기해 보려고 합니다.
번역공증은 외국어 문서를 한국어로, 또는 한국어로 된 문서를 영어로 번역해서 번역자격을 가진분이 공증사무소에 출석해서 인증 받는 것을 말합니다.
번역자격에는 아래와 같습니다.
저는 영어를 쓰는 국가에 대학교 졸업장이 있어서 제가 직접 번역공증을 받으러 갔습니다.
번역공증에 필요한 서류는 아래와 같습니다.
1. 원본
2. 번역본
3. 번역을 한 사람의 도장, 원본졸업장, 신분증
여기서 신분증은 반드시 주민등록증이나 운전면허증, 여권만 가능하며 요즘 병원에서 가능한 모바일 신분증이나 주민등록등본 서류는 가능하지 않습니다.
통상적으로 번역공증은 건당 25,000원의 수수료를 부과하고 있습니다.
여러 공증사무실에 전화로 문의했는데 모두 동일하더라구요.
번역공증은 약 10~20분정도 소요되며 마무리가 되면 아래와 같이 인증서가 나옵니다.
참 쉽죠? ㅎ
반응형
'인도 비즈니스' 카테고리의 다른 글
인도 PIMS (종이 수입 모니터링 시스템) 도입 (0) | 2024.07.05 |
---|---|
대용량 파일 전달시 유용한 사이트 wetransfer (0) | 2024.07.04 |
한국무역협회- 무료 전문가 1:1 상담 (0) | 2024.06.28 |
인도 특송 이야기 (0) | 2024.06.26 |
단상자내 아트웍 오류 해결방법 (0) | 2024.06.26 |